“TERI AANKHEN” (YOUR EYES)

“TERI  AANKHEN”

 

Teri Aankhen Bhula Detin hain Mujhe Zindagi ke Saare Gham,

Jaise Laga detin hon Ye Mere Puraane  Zakhmon  pe  Marham.

 

Udhar  Jaate  Hain Log  Nashe  Ki  Firaaq me  Maikhaane  me,

Idhar Dekh  ke Aankhen Teri  Nashe Me Jhoom Lete hain hum.

 

Na  Mila  yun Nazrein Apni  Sharbati  Aankhon  se Tu Mujh se,

Ki Tera yun Nazrein Milaana dhaata hai  Mujhpe Kitne  Sitam.

 

Gar  Naapa Jaaye  Samandar Aur Teri Aankhon ki Gahraai ko,

To  hai  Daava Mera ki  Samandar  Ki  Gahraai  Niklegi  Kam.

 

Nahi  Khaata Apni  Sabse  Pyaari Cheez  Ki Jhooti  Qasam  koi,

To Karta hun Waada Wafa Ka Khake Teri  Aankhon ki Qasam.

 

Chahey ‘Aatif’ Khuda se Ki Aakhri Waqt Mohlat Miley bas Itni,

Ki Choom Sakun Aankhen Teri Taki Aaraam se Nikle Mera Dam.

 

A GHAZAL Composed by SYED SABAH UR REHMAN-‘Aatif’

30 thoughts on ““TERI AANKHEN” (YOUR EYES)”

  1. Good poem. I put it into google translate to understand so it is not a good translation. However, I enjoyed learning some of the different metaphors you use.

  2. This is beautiful, I go into Google translate to understand , however might it’s not really good but I’m enjoyed with it , looking forward for your poems in english !😊

  3. Loved your photo with this post!! So, mesmerizing and mysterious. It reminded me of the famous photo on the National Geographic Cover! Tried to translate this into English on Google but it didn’t do your work justice. Looking forward to your post in English!

    Thanks so much for following!

Leave a Reply